la lettre pour acheter de livre

je veux acheter un livre et j’ai écrit la email derrière.

Bonjour,

Je m’appelle Daniel et j’habite à HangZhou.
Je voudrais acheter le livre <> d’Haruki Murakami.
Je voudrais payer 20 Yuan pour ce livre.
En plus, je veux savoir quelle facon de payer que tu preferes et je peux payer
pour la livraison.
–Si vous pouvez, pouvez me contacter.
Si ça marche, contacze-moi SVP.

Bonne journée,

Daniel

Leave a Comment

Filed under 法语

课堂笔记2012-01-08

débutant 初心者 n.f
% pourcentage
. virgule
, point-virgule

【法语标点符号】句号 le point、逗号 la virgule、分号 les points-virgules、冒号 les deux points、叹号 le point d’exclamation、问号 le point d’interrogation、省略号 les points de suspension、破折号 le tiret、括号 les parenthèses、方括号 les crochets、引号 les guillemets

pendant 介词 during
quand 连词 when
pendant que… while 连词

Je lui téléphonerai pendant la pause.
J’y ai réfléchi pendant tout le film.
Je pourrais en parler pendant des heures.

je regarderai la télé pendant que tu feras ta sieste. (futur)

des que… = as soon as …

穿戴
mettre 表示状态,但后边跟宾语.
porter 很可能就这一次.
如果非要区分mettre和porter,那只能说mettre更多的表示一种状态或者习惯
en 也可以表示穿衣的状态 en manteau

se deshabiller
enlever 脱掉,去掉 = remove

s’habiller 我们通常说的穿着,比如你今天穿的不错,就是这个词, 后边不接宾语.
tu t’habilles bien.

la cause en est simple. en是上下文的 de… 省略

je n’ai pas de temps 是general的说法,就没时间
Je n’ai pas le temps… 后边要加限定的词

au moment de
解释:这是一个介词短语,后接名词或原形动词,在句中作时间状语,表示“正当……的时候,正要……时”的意思。

au moment où
解释:这是一个连词短语,引导一个从句,作时间状语,表示“当……的时候,在……之际”的意思。

au moment de/où
1、au moment du départ
在出发之际

2、Au moment de descendre du train, il fut pris d’un terrible vertige.
正要下火车的时候,他突然头晕的很厉害。

3、au moment où il descend de l’avion.
当他下飞机的时候

4、au moment où elle faisait ses études à Paris.
当她在巴黎求学的时候

au moment où 也作 au moment que, dans le moment où, dans le moment que.如:
au moment qu’il a fini ses devoirs.(当他做完作业的时候)
dans le moment où il fait ses études au Japon.(当他在日本求学时)

les bons plats 美食

nager 游泳 vi

donc/alors 所以

attention à … 小心…

bonjour à tous 代词
bonjour tout le monde.
bonjour à toutes et à tous.代词

y的用法

pendant… = while
quand… = when
de…à… = from…to…

être en retard.
c’est tard.
je suis tard.

en désordre 乱七八糟
en sordre 整洁

voir = see
regard = look

chercher = look for
trouver = find

écouter = listen
entendre = hear/understand

aller + inf
venir + de

mourir 死亡 vi
je meurs de + inf
je meurs de soif au bord de la fontaine. fontaine 喷泉
naître 出生 vi
être né de 出生于:

je m’en vais? 我要走了吗?
tu t’en vas?
il s’en va?

命令式
expliques-moi
expliquez-moi

dis-moi
dites-moi

écris-moi
écrivez-moi

被动
mon car est conduit par moi.
被动语态特指主语,不要用un/une/les 要用la/le/des
la vinde est bien préparée par moi.
les chambres sont bien ménagées.
l’étudiante est battue par la professeur de français.

il y a plein de gens.有许多人.

au moment de l’ouverture de l’école.
au moment que ….

s’adresser à qlq
le gouvernement s’adresse à moi.

有se的是复合过去时,没有的是单纯的被动.

personne 没有人
Personne ne sait? 无人知道?
Il n’y a personne dans la classe.
Je n’ai vu personne. 我没看见任何人。
Oui, mais personne le fait.对,但是没人这么做。

ne…personne 没有任何人
ne…rien 数量
pas du tout 程度
ne…pas = not
ne…que = seulment
ne…plus = 不再

ça ne fait rien. 没关系
de rien.= nothing 没关系
Excusez-moi. De rien. 请原谅。没什么。
Comment rien ? Rien. 什么也不做?

je n’aime pas du tout lui.
je ne l’aime pas du tout.

je n’ai rien mangé.

je n’ai pas du tout appris le français.
je ne comprends rien le français.
je ne sens pas du tout fatigue en apprenant le français.

Je n’ai pas de temps libre.
Je n’ai pas le temps de finir ce livre avant de partir travailler.

j’ai pas de famille.

rez-de-chaussée 底楼

反义疑问句
tu n’as pas d’argent sur toi?

si, je l’ai.
non, je ne l’ai pas.错
non, je n’en ai pas.对

方位介词短语
au fond de
à gauche de…左
à droite de…右
en bas de…// below 有间隔空间
en dessous de…// under 无间隔空间
au dessus de…// above 有间隔空间
sur… // sur 无间隔空间
derriere de
devant…
en face de…
à côté de…
au milieu de…
dans…
en dehors de…在外面
en train de…
nous sommes en train de faire le cours de lire.

dans la centre de…
au sein de…
au sein du bonheur

au bord de…岸边
au bord de la Seine

côté 旁边
Notre Dame de Paris côté Seine, sous le ciel bleu.
塞纳河边的圣母院,映衬在蓝天下。

à la fin de… 文章,故事,电影,事情的末尾
au début de… 文章,故事,电影,事情的开始
à la fin de la phrase

plus s 不发音
je ne veux plus.
plus s 发音
je veux plus.

j’ai mangé en travaillant tout seul.
j’ai mangé en travaillant toute seul.

qu’est-ce que ça veut dire?

je suis venu ici pour apprendre le français.

ç’était comme hier soir?

est-ce que c’était bien?

où es-tu allé hier?

avant hier 前天

essayez de faire le mieux. 试试做到最好.

Leave a Comment

Filed under 法语

课堂笔记2012-01-07

La couleur que je déteste le plus. 我所讨厌的颜色.
virgule 逗号
chiffre 数字 n. m.

le manteau gris du professeur de français
les manteaus griss des professeurs de français

de是否带定冠词,是要符合你想表达的意思的
首先要区分de的修饰和所属关系
le tour de france,为什么不是de la france
因为de france是表示性质的,而de la france是表示所属关系的.
而性质和单复数无关

de plus en plus 越来越多 数量
de moins en moins 越来越少 数量
plus en plus 越来越多 程度
moins en moins 越来越少 程度

le metrol
en avion
en bateau

l’an prochain 明年
l’an prochain 等同于 next year

l’an après 2012 2012年之后的一年
l’an apres 等同于 the year after…

prochain 是形容词
après 是介词

比如你讲一个事情,讲了一半,我会问 et apres?

所属关系不需要一致吗?

Leave a Comment

Filed under 法语

课堂笔记 2011-10-15

表达一段时间,可以用depuis…,il y a … que或ca fait…que
Elle ne les a pas vus depuis deux ans
Il y a deux ans qu’elle ne les a pas vus.
Ca fait deux ans qu’elle ne les a pas vus.
她有2年没有看到他们了。

Depuis combien de temps les deux jeunes femmes sont dans la première boutique quand Juile dit qu’elle ne trouve rien?
Ily a combien de temps que Violaine n’est pas venue dans la boutique?
Ca fait combien de temps que Juile n’a pas achete de vetements?
Il y a combien de temps que Violaine et Juile se connaissent?

主谓倒装的疑问句
Pierre vient?
Pierre vient-il?

Qui cherche Pascal?
qui是主语,Pascal是被找的人
Qui Pascal cherche-t-il?
Pascal是主语,qui是被找的人

频率
对频率提问
Combien de fois?
une fois par semaine.
trois fois pas mois.
un jour sur deux.
tous les jours.
toutes les semaines.
tous les ans.
chaque jour.
chaque semaine.
chaque année.

未完成过去时与复合过去时的区别不在于动作性质,而在于说话人的目的是描写一种情形还是记录一个动作的完成。
前者可以比作对一张照片的描写,而后者更像是一部电影中不停发展变化。同一个动作的表达,既可以用未完成过去时
也可以用复合过去时,关键在于它被记载时是作为一种状态还是一种结果。
Quand Michelle s’est réveillée, sa maman préparait le petit-déjeuner.(状态)
Quand Michelle s’est réveillée, sa maman a préparé le petit-déjeuner.(动作完成)

A l’époque, nous allons a la montagne, nous ramassions des fruits et en vendions aprés en ville sur le marche.(习惯)
L’été dernier, nous sommes allés a la montagne, nous avons ramassé des fruit et nous en avons vendu aprés en
ville sur le marche.(动作完成)

Avant de se quitter définitivement, ils s’aimaient, se haissaient, se retrouvant et se séparaient.(动作过去经常发生)
Dans la courte vie de ces deux personnes, ils se sont aimés, se sont hais, se sont retrouvés et se sont séparés.(过去做过的事情)

情态动词devoir
同pouvoir和vouloir一样,动词devoir后跟动词不定式。动词devoir可以表达
必须做的事情
Je dois les rencontrer.
Tu dois me telephoner.
较大的可能
Il doit venir nous voir cet aprés-midi.
Il devait téléphoner,

Leave a Comment

Filed under 法语

课堂笔记 2012-12-02

表达意愿:1、Vous voulez… 您想.. 2、Vous désirez.. 您想要.. 3、Vous souhaitez… 您希望.. 4、J’ai l’intention de.. 我打算.. 5、C’est pour faire… 是为了..

deux parmi nous

parmi类似among

entre类似between

un entre nous deux

parmi是>=3的时候用
entre是=2的时候用

bien的位置
Je fais bien la cusine.
J’ai bien fait la cusine.//如果是passe compose,就放在前面

Ne faire que + inf. 只想做……
Je ne fais que citer. 我只想引用一下。
Tu ne fais que perdre ton temps et ton argent. 你只是在挥霍时间和金钱。
Il ne fait que penser à son voyage. 他只想着他的旅行

je n’y peux rien . 我也是不得已啊.

elle est l’une des plus aminees rues en chine

emporter take + 物
apporter bring + 物

remporter retake + 物
rapporter rebring + 物

emmener take + 人
amener bring + 人

émigration 往外迁移 n.f
immigration 迎接移民 n.f
émigrer vt
émigrer en France

ressource humain 人力资源

première vous.你先请.

j’aime faire des voyages.
j’aime voyager.

quelle genre de spécialiste?

être à l’aise 顺畅
je suis à l’aise avec vous.

plus en plus 越来越多
moins en moins 越来越少
plusieur 更多

ce dépend de … 这个要看..的情况

faire la vaiselle 洗碗

arbre-famillie
兄弟姐妹 soeur
grand soeur
petit soeur
frère 兄弟
fille-unique
fils-unique
enfant-unique
belle père 老丈人
belle mère 丈母娘
père 爸爸
mère 妈妈
grand père 爷爷
grand mère 奶奶

à cause de 因为负面的原因
prace que 因为中性的原因

repartir 出发去

six heureur du matin

un bon prix 合适的价格

jus d’orange 橘汁

négocier 谈判 v
augmenter 上涨 v
baisser 下降 v

en gros 总计 大概
gros adj.m 大
grosse adj.f 大

goûter 尝一尝

marchander 讨价还价
est-ce que vous pouvez faire un bon prix pour moi?
您能再便宜一点吗?

combien ça coûte?
vous en voulez combien?
5 francs le kilo

combien j’en mets?
qu’est-ce que vous prenez aujourd’hui?
tu en prends combien?
tu en veux combien?

en tout, ça fait combien?

vous en avez trop?

ne…que = seulment

que fait tu demain?
avec quoi tu vas sortir ce soir?
vas tu sortir ce soir?
qu’est-ce que tu vas manger ce soir?
où est-ce que tu vas?
as tu le plan pour le week-end?

le nouvel an chinois 春节

maison n.f 家
elle est à la maison.
je suis chez moi.

aujourd’hui, c’est lundi le deux janvier 2012
aujourd’hui, on est lundi le deux janvier 2012
aujourd’hui, nous sommes lundi le deux janvier 2012

je sais pas non plus 我也不知道

le sac en cuir 皮包
la chaussure en cuir 皮鞋

en papier 纸
en plastique 塑料
en bois 木头
en fer 铁
en metal 金属
en tissu 布

rien

c’est rien 没关系
rien 没什么
de rien 不用谢

c’est dur la vie. 世事艰难

je marché 6 h 不加pour

être bon pour
être pas mal pour
être mauvais pour
être bon pour la santé

après demain 后天
dans 3 jours 三天后
il y a 3 jours
depuis 从..开始 since

nager 游泳 vi
natation 游泳 n.f

faire le ménage 做家务

pratiquer 练习
s’entraîner 训练 常用

VC 洗手间
où sont les VC?

inviter qn à faire qch.

sorte 种类 n.f
genre 种类 n.m

lieu – lieux 地点 n.m
nord 北
milieu 中心
centre 中间
ouest 西
est 东
sud 南 d不发音

Paris est dans le nord de la France.

dehors 外面

il fait très froid dehors.

couvres-toi bien 穿得好一些

bon appetit! 好胃口

Leave a Comment

Filed under 法语

课堂笔记 2011年12月19日

il a 1 ans de plus que moi。
他比我大1岁。

tenter ma chance 试试我的运气

les chinois en France font beaucoup d’enfants.
en moyenne

Quelle est la température moyenne du mois d’août?
八月份的平均气温是多少?

il ne faut pas encourager l’industrie de tabac.
il faut boycotter l’industrie de tabac.

il faut boycotter la société <>

la prononciation russe me semble difficile.

la cuisine chinoise 中餐
la cuisine japonais 日式料理

utile : adj 有用的
utilité : m.f 用途
utiliser : vt 使用

à chaque fois 每次

simple adj 简单
facile adj 容易

les avantages d’apprendre l’anglais
les raisons d’apprendre l’anglais

faire des affaires 做生意
inconvénient 坏处

encore plus de temps 更久的时间

il faut beaucoup de temps pour apprendre l’anglais.

t和x不发音
six mois
nuit mois
dix mois

un an
une année

t’es trop fort

stupéfiant 人目瞪口呆的, 使人惊愕的 adj

génial 绝妙的 adj

avant

t’es génial
tu es génial

les langues etrangeres

n’est-ce pas?

la course à pied
le footing
le juding
paitn à glace 滑冰

assurance n.f 保险

avoir rien à faire = have nothing to do
acheter une assurance

gant 手套
j’ai l’abitude de mange des bananas avant de dormi

se laver le visage

de 3 à 6

mercci guand meme

tourchette 餐叉
tte是小的后缀

Leave a Comment

Filed under 法语

课堂笔记2011年12月13日

tomber 跌倒
la fête de printemps 春节
congés 假期
vacances 节日

un français moyen 普通法国人
fonctionnaire 公务员

relations 关系 n f
cela ne tient 这没有关系
quel est le rapport? 有什么关系?
vous avez quelle relations? 你们是什么关系?

une pomme mangée 一个吃完的苹果
des pommes mangées
une pomme de luxe 高级苹果

faire des heures supplémentaires 加班
terminer la journée下班
commencer la journée 上班

parfait! excellent! 好极了

mentir 撒谎

mal de tête 头痛
ça ressemble beaucoup à 很像
Il ressemble à sa mère. 他长得象他母亲
imiter 模仿
tu imites très bien.
je déteste 我讨厌

Il commence à pleuvoir. Je déteste la pluie. 开始下雨了。我讨厌雨(天)。

表情
expressions (du visage)脸
content
heureux 高兴

triste 伤心
anxieux 担心
inquiet 担心
stressé 紧张
nerveux 紧张
tendu 紧张

sourire 微笑 v
rire 大笑 v
pleurer 哭 v
endormi 困了 adj
vicieux 猥琐 adj

sérieux 严肃 认真
bête 笨的

laisse-moi deviner 让我猜猜
moin une degré 零下一度

Leave a Comment

Filed under 法语

课堂笔记 2011-11-29

informatique 信息工程
informaticien 信息工程师

g / a o u /g/
g / e i y /ʒ/

poser un lapin (放鸽子)
ça rien
c’est pas grave
ren 没有

tout est ma faute.

se reveiller 睡醒
se lever 起床

pas satisfait

le sucre 糖
sucré adj 甜的

le sel 盐
sale adj 咸的

poivre n m 胡椒
poivré adj 辣的

amer adj 苦的
amertume n f 苦味,痛苦

acide 酸的 adj
acidité 酸度 n f

épice 辛香料 n f
épicé 辣的 adj

manger troid
manger chaud
manger acidité
manger épicé
manger les épices
J’aime tout fors épicé.

boire troid

froid 冷的
tiede 不冷不热
chaud 热的

plat spécial

plat/plate 清淡的

des plats froids 冷菜
un repa froid

j’ai encore faim.我不饿

agréable
adj 舒服的
n m 讨人喜欢的东西, 愉快的事
le temps est agréable, il fait beau.
Je regrette d’ interrompre notre agréable coopération .

c’est très agréable de manger troid.

confortable adj 令人安慰的, 令人快慰的
Sa chambre est confortable,la mienne non.
他的房间是舒适的,而我的房间则不舒适。

Deux personnes sont heureuses,Une seule est confortable.
两个人是幸福,一个人是舒服。

être 在祈使句中
je suis / sois
tu es /sois
il est /soit

nous sommes /sayons
vous êtes /sayez
ils sont /soient

Cela peut-être. 这可能有的。
Cela n’est pas et ne sera pas. 没有这回事, 将来也不会有。

sur tout尤其
quel gâchis. 太浪费了

moitié n. f. 一半
moitié prix
半价
à moitié prix
loc. adv.
半价

Ce livre m’intéresse, j’en ai lu déjà la moitié.
这本书很有趣,我已经看了一半了。

Faute avouée est à moitié pardonnée.
承认错误就得到了一半的宽恕。

c’est-à-dire que la vitesse de translation des couches atmosphériques diminua de moitié.
这就是说:大气流动的速度已经减弱了一半。

entrecôte n. f 牛排

je regrette de + inf
我很遗憾

包含
inclure vt
comprendre vt

boire 喝
pourboire 小费 n m
en supplément 额外的

laver 洗

Je lave
Tu laves
Il lave
Nous lavons
Vous lavez
Ils lavent

rien 没有
non plus 也没有

c’est pas juste 这不公平
il ne te connais pas . 我不认识他

c’est fait du bien
ça va mieux 好多了

c’est manifique.
c’est splendide.
c’est merveilleux.
c’est trop beau.
c’est trop joii.

ça fait combien?
combien ça chose?
quel est le prix de…
combien il coûte

le thé au lait 奶茶
le café au lait 奶咖

échec est mère du succès

pas de chance 运气不好

roi 国王
reine 王后
le dieu 上帝

A quoi tu joues?
de quoi tu plains?

sentir 闻,感受

distingué 高雅 安详

distinguer 区别,分离
distinguer les odeurs 辨别气味

se distinguer v. pr.
不同于, 区别于:
Il se distingue de son frère par son caractère. 他和他兄弟性格上不同。

Distinguer le vrai du faux.
分辨真假,区分是非。

ainsi = also 如此

en somme 汇总 总的来说

avoir à + inf 应该做

sans doute 毫无疑问

après-demain 后天
pour le moment 当下
au contraire 相反

class

demander deux jours de congé 请假

refuser qch à qn 拒绝
ce n’est pas de ma faute.

comme d’habitude
emprunter 借入
prêter 借出

neiger 下雪
il neige.

pleuvoir 下雨
il pleut

patron 老板
patronne 老板娘

c’est la même 相同
pareille 相同adj
pareillement 相同adv

部分冠词
单阳 du – de le
单阴 de + la
复数 des

不定冠词
un une des

fatigué 累的adj
fatigant 令人累adj

en 做代词
1 de + 名
2 数量 + 名 把数词留下
j’ai 3 stylos.
j’en ai 3.

je n’ai pas parlé de ma école à Tom.
je ne lui en ai pas parlé

现在
pour le monent
pour l’instant
maintement

travail n. m 工作内容
poste 岗位
metier 行业
profession 总称

group n m 团体
équipe n f 团队

j’aime de la viande.
j’en aime.

au sein de = dans
在里面

un plus grand rôle

pays développant
pays développé

j’en ai aucun.我一个都没有
j’en ai aucune.我一个都没有

de temps en temps 有时 偶尔
le jour 在白天
tous les jours 一直

un porc
du porc 猪肉

un poulet
du poulet 鸡肉

un œuf
des œufs 鸡蛋

un bœuf
du bœuf 牛肉

un canard
du canard 鸭肉

patate n. f 土豆

le poisson 鱼

ravioli 饺子 m
pâtes 面条
nouilles 面条 f

asiatique 亚洲人
Occidental 西方人
Européen 欧洲人
Québécois 魁北克人

espérer vt 期望

j’espère
Tu espères
Il espère
Nous espérons
Vous espérez
Ils espèrent

j’espère que

souvent
toutjours
parfois
jamais
quelquefois
de temps en temps

contre – against
pour – for

le monde 大家
l’humans 人类
les gens
tout le monde 所有人
le civil 公民
l’homme 生物上的人种

encore 还 adv
on a encore des gens à voir.

un peu de patience 有一点点耐心

Leave a Comment

Filed under 法语

课堂笔记2011-11-26

学历
licence f 学士学位
j’ai une licence en Chine
j’ai le diplôme de licence
master f 硕士学位
doctorat m 博士学位

学科
littéraire 文科的
scientifique 理科的
science

j’aime les sciences, sauf la chimie.

comment 如何
combien 多少

comment ce passé.
一般般 pas terrible

c’est dommage 很可惜

faire magasinage 购物

au mariage
pendent le mariage

dans 地理名词

au borde de 在…的边上
à côté de 在旁边

coûter

Combien cela coûte-t-il? Qu’est-ce que cela coûte?
Ma nourriture ne me coûte rien.
Cela pourrait vous coûter cher.

propre 干净

laisser
Je les ai laissé(s) partir. 我已让他们走了。
Le père laissa partir son enfant.
那个父亲让他的孩子走了。

espérer 希望
souhaiter 祝福

je suis très impatient de

je te souhaiter la bienvenue.
accueillir 迎接
bienvenue

particulier
special
particulierement
specialement

moi non plus 我也不是
encore plus petite 更更小
encore plus grand 更更大

ils sont d’où? 他们在哪里 第一次听因为联诵没有听出来
beaucoup plus grand que 比…大得多

bonheur 幸福

participer 参加

le mari 丈夫
l’epouse 妻子
nordiste 北方人
sudiste 南方人

Leave a Comment

Filed under 法语

Bonne fête des célibataires

Bonne fête des célibataires.
Il y aura une activité organisée par mon compagnie.
On va escalader une montagne Samedi.
Mais je ne vais pas.J’ai une raison.
Je sens fatigue et froid, et cette activité va occuper une bonne part de mon temps.
Je vais me reposer tôt et vais me lever en tard Vendredi,
et vais à la bibliothèque de ZheJiang Samedi.
Il y a beaucoup de magazine française.
J’ai aussi acheté le roman de La Ballade de L’mpossible à amazon.fr.
J’ai lu le livre en anglais et veux comparer la copie française avec la
copie anglais.
Je dois en à haute voix.

Je aime le hebdomadaire de Le Point très bien.
Cela m’intéresse à la culture française.
Et cela m’intéresse à la langue française.
C’est une bonne circulation.
Toutefois, je dois passer des exams.
Comme tu le sais, ce est difficile pour moi,en particulier parler et écouter.
//—————————————————————————————//
在朋友帮助下,修改之后的版本
Bonne fête des célibataires.
Il y aura une activité organisée par mon entreprise.
On va escalader une montagne ce Samedi.
Mais je n’y vais pas.J’ai la raison.
Car je me sens fatigué et froid, et cette activité va occuper une bonne part de mon temps.
Je vais me reposer tôt et je vais me lever tard ce Vendredi,
et vais à la bibliothèque de ZheJiang Samedi.
Il y a beaucoup de magazines françaises.
J’ai aussi acheté le roman qui s’appelle <> sur le website à amazon.fr.
J’ai lu ce livre en anglais et veux comparer la version française avec la
version anglais.
Je dois le lire à haute voix.

Je aime le hebdomadaire <> très bien.
Le point me fait etre interesse à la culture frnacaise.
(Cela m’intéresse à la culture française.)
La culture française me fait etre interesse à la langue frnacaise.
(Et cela m’intéresse à la langue française.)
le point me fait etre interesse a la culture frnacaise

C’est un bon debut.
Toutefois, je dois passer des exams.
Comme tu le sais, c’est difficile pour moi, surtout dans la partie des exercices de l’orale et de l’ecoute.

Leave a Comment

Filed under 法语